Parable of the
world (really) existent that appears
non-existent and the world
(really) non-existent that appears existent.
He (God) has
caused the non-existent to appear existent and magnificent; He has caused the existent
to appear in the form of non-existence.
He has concealed the Sea and made the foam visible; He has concealed the Wind and displayed to
you the dust.
The dust is whirling
in the air, (high) as a minaret: how should the dust rise aloft of
itself?
You seest the dust on high, O infirm (of sight): the Wind (you seest) not,
except through knowledge given by induction.
1030. you seest the foam moving in every direction: without the Sea the foam has no turning-place.
you seest the foam by sense perception and the Sea by induction: thought is hidden, speech manifest.
We
deemed negation to be affirmation: we had an eye that saw (only) the nonexistent.
The eye
that appeared (came into being) in a state of slumber, how should it be
able to see aught but phantasy and non-existence?
Necessarily we were
bewildered by error, since
Reality was hidden and
Phantasy visible,
1035. (Wondering) why He (God) set up this non-existence in (full) view and why He caused that
Reality to be hidden from
sight.
Praise (to you), O Master-weaver of magic
who have made the dregs to seem pure (wine) to them that
turn away (from the Truth).
Magicians
quickly measure moonbeams in the presence of the merchant and receive gold as profit. (When) by artful tricks of this
sort they take money, the money is gone from
his (the purchaser's) hand,
(but) there is no linen (to be seen).
This world is a
sorcerer, and we
are the merchants who buy from it
the measured moonbeams.
1040. Magician-like, it hastily measures out by the ell five
hundred ells of linen from
the light of the moonbeams,
(Yet), when it takes the money, (which is) your life, O slave, the money is
gone,
there is no
linen, and
your purse is empty.
You
must recite Say, I take refuge,
crying,
“O
(You who art) One,
come, save
me
from the witches and from (their) knots.
These sorceresses are blowing on the knots: help, O you whose help is besought against (the world's)
victory and checkmate.”
But invoke (Him) with the tongue of deeds also, for the tongue of words is weak, O honourable man.
1045. In the world you
have three fellow-travellers: one is faithful and these two (others) are treacherous.
One (of the latter) is friends and the other is goods and chattels; and the third (fellow-traveller) is faithful,
and that one is excellence in deeds.
(your) wealth will not come with you out of your palaces; (your) friend will come, but he will come (only) as far as your grave.
When your day of doom comes to meet you, your friend will say (to himself) in the language appropriate to his
sentiments,
“(I have come) as far as here: I accompany you no farther, I will stand a (little) while at your grave.”
1050. your deeds (alone) are faithful: make
of
them your refuge, for they will come with you into the depths of the tomb.
No comments:
Post a Comment